Refugee
TOOLBOX
Filter
92
Featured
Language
Document type
No document type
83
App
4
Resource Platforms
2
Training Material
1
Infographics
1
Online Courses
1
Countries / Regions
Germany
50
Switzerland
2
Austria
2
North Macedonia
1
Turkey
1
Afghanistan
1
Italy
1
USA
1
Croatia
1
Hungary
1
Ireland
1
Western and Central Europe
1
Slovenia
1
Greece
1
Ethiopia
1
Authors & Publishers
EADAP
10
METAdrasi
10
UNHCR Greece
10
Swiss Agency for Developoment and Coperation SDC
9
Baer,, U. und U. Harper
6
Flüchtlingshilfe München e.V.
6
Netzwerk Asyl Wiesloch
3
Refugee Phrasebook
3
Best Start Resource Centre
2
Bundeszahnärztekammer
2
Ernst Klett Verlag
2
Langenscheidt
2
Regierung Unterfranken
2
Setzer Verlag
2
Standpunkt e.V.
2
Veritas Verlag
2
VHS Deutscher Volkshochschulverband
2
ZDF
2
Zentrum Überleben GmbH
2
ADIA Erding
1
AGEF
1
aidminutes
1
Amberpress
1
AOK Nordost
1
aoz
1
Ars edition
1
Barbara Leitgeb und Eyad Alhalabi
1
Bayerischer Rundfunk
1
Bild und Sprache e.V.
1
Bundesagentur für Arbeit
1
Bundesfachverband unbegleitete minderjährige Flüchtlinge BumF
1
Bundesinitiative Frühe Hilfen
1
Bundesministerium für Bildung und Forschung
1
Bundesministerium für Bildung und Forschung, et al.
1
busVerein für bildgestützte Sprachförderung und Kommunikation e. V.
1
C. Beurenmeister, A. K. Birkenstock, Brenner J., et al.
1
Caritas, et al.
1
Co. KG
1
Deutsche Diabetes Hilfe
1
Deutsche Welle
1
Deutscher Ärzte Verlag
1
DZK
1
EthnoMed
1
Explain TB
1
FaZIT (Fachberatungsdienst Zuwanderung, Integration und Toleranz im Land Brandenburg)
1
Flughafen München, Klett Verlag, Goethe Institut, et al.
1
Flüchtlingshilfe München
1
Friedensdrof International
1
Füchtlingshilfe München
1
German Now!
1
Goethe Institut
1
Goethe Institut, Bundesamt für Migration und Flüchtlinge BAMF
1
Heiligensetzer, Buchfink, Herschlein, Huber, Schaffert, Zink
1
Hueber Verlag
1
Hueber Verlag GmbH &amp
1
Icoon
1
Info Compass Berlin
1
Integration durch Sprache e.V.
1
Karl Landherr, Isabell Streicher, Hans Dieter Hörtrich
1
Lange, A.
1
Leonardo da Vinci Transfer of Innovation
1
Lifelong Learning Programme
1
Lingo4you GbR
1
M. Laufer
1
Ministerium für Gesundheit, Emanzipation, Pflege und Alter des Landes Nordrhein-Westfalen
1
Mylanguages
1
Notfallwortschatz.de
1
P. Emmelkamp, et al.
1
Phase6
1
Plan.Net Group
1
Reise Know-How Verlag
1
Research Centre Borstel
1
S.Back
1
Schmid, Stephanie
1
SprInt Servicestelle
1
Stefanie Scholz, Christine Traiser
1
Stefanie Scholz, Christine Traiser (point + talk Publikationen)
1
SWR International
1
TBnet
1
The Ohio State University Wexner Medical Center,Mount Carmel Health System, OhioHealth, Nationwide Children's Hospital
1
Tip Doc
1
trellyz
1
TRIALOG: Lernplattform zum interkulturellen Dolmetschen
1
Triaphon gemeinnützige GmbH
1
Vision Education
1
Wellcome App Concept
1
World Health Organization WHO
1
Publication Years
Category
Toolboxes
Language Teaching
40
Dictionaries & Interpreting
32
Apps
28
Translation & Language Teaching
13
Volunteers
13
Integration
11
Social Worker
7
Medical professionals
5
Information for different audiences
3
Mental Health
3
Orientation Guides
3
Refugees & Migrants
3
Dental Health
2
Anamnesis / Screening
2
Child Health / Pediatrics
2
Miscellaneous
2
Dental Health
2
Communication Tools
2
War & Conflict
1
Diabetes
1
Mental Health
1
Mental Health Online Resources
1
Coronavirus-App
1
COVID-19
1
Coping with Stress
1
Psychosocial Support
1
Information, Resources & Websites
1
General
1
General
1
Tuberculosis
1
Public Health Administration
1
Unaccompanied Refugee Minors
1
Depression
1

Diabetes-Dolmetscher

Deutsche Diabetes Hilfe (2015) C1
Die wichtigsten Begriffe in acht verschiedenen Sprachen: Der Diabetes-Dolmetscher soll Ihnen helfen, sich Ihren Mitmenschen bei Bedarf schnell und unkompliziert mitteilen zu können. Übersetzung in Englisch, Türkisch, Italienisch, Französisch, Spanisch, Niederländisch, Polnisch, Portugiesisch.
Über 1200 Vokabeln und komplexe Begriffe zu Beschwerden, Untersuchung und Behandlung praxis- und patientengerecht in einfachen Bildern mit mehrsprachigen Untertiteln, erweitert und überarbeitet, ausführliche Untersuchungen, Therapieerläuterungen und Pflege. Der Patient guckt sich „seine“... more

Interkulturelles Dolmetschen vor Ort – Leitfaden

TRIALOG: Lernplattform zum interkulturellen Dolmetschen (2015) C1
Worauf muss eine Fachperson in der Zusammenarbeit mit einer oder einem professionellen interkulturell Dolmetschenden achten?
Health Information Translations provides education resources in multiple languages for health care professionals and others to use in their communities. Resources are easy to read and culturally appropriate.
Das kostenlose Welcome-App-Projekt stellt Asylsuchenden und Flüchtlingen alle relevanten Informationen über Deutschland zur Verfügung.

Willkommen. Die deutsche Sprache - erste Schritte

Baer,, U. und U. Harper Flüchtlingshilfe München e.V. (2015) CC
Ein Lehr- & Lernheft für den Einstieg ins Deutsche mit Alltagsbezug entwickelt. Es gibt sieben Versionen zum Herunterladen. Gerne können die Hefte nicht-kommerziell und mit Qüllenangabe weiterverbreitet werden, vorzugsweise mit den Links von oben. Bestellen können Sie im Prinzip die Hefte mit En... more

Willkommen. Die deutsche Sprache - erste Schritte. Arabic

Baer,, U. und U. Harper Flüchtlingshilfe München e.V.; Netzwerk Asyl Wiesloch (2015) CC
Ein Lehr- & Lernheft für den Einstieg ins Deutsche mit Alltagsbezug entwickelt. Es gibt sieben Versionen zum Herunterladen. Gerne können die Hefte nicht-kommerziell und mit Qüllenangabe weiterverbreitet werden, vorzugsweise mit den Links von oben. Bestellen können Sie im Prinzip die Hefte mit En... more
Jeder ehrenamtliche Helfer in und um Würzburg kann sich an Standpunkt e.V. wenden und kostenlos Skripte bekommen. Schreibt dazu bitte eine Mail an info@standpunkt-ev.de

Sprachführer Arabisch– Deutsch

Langenscheidt (2015) C1
Beschreibung: Nachts, 2.30 Uhr, Notaufnahme… Kennen Sie die Situation, dass Sie mit Patienten, die kein Deutsch sprechen, ein Erstgespräch zur Anamneseerhebung führen möchten? Sie können den Patienten aber weder verstehen noch kann er auf Ihre Fragen antworten. Mit dem Taschendolmetscher für... more

Tip Doc Welche Sprache spricht mein Patient?

Tip Doc Bild und Sprache e.V.; Setzer Verlag (2015) C2
Refugee Phrasebook ist ein mehrsprachiges Booklet mit Vokabeln und Phrasen, um Ankommende bei der Orientierung nach der Einreise zu unterstützen. Es handelt sich um ein nichtkommerzielles Projekt, unabhängig von einer politischen Agenda und ohne den Anspruch auf persönliche Autorschaft. Das Buch ... more
including juridical phrases for refugees (>150 items)
Informations- und Kommunikationsplattform mit, von und für geflüchtete Menschen.Ziel der Plattform ist es, Informationen und Angebote für Geflüchtete und Helfer mehrsprachig im Internet aber auch vor Ort in den Unterkünften zur Verfügung zu stellen. Die unterschiedlichen Zielgruppen sollen so ... more

Patient Education

EthnoMed (2015) CC3
This website offers a variety of materials for patient education sorted by topic or language.

Deutsch lernen

Standpunkt e.V. (2015) C1
Jeder ehrenamtliche Helfer in und um Würzburg kann sich an Standpunkt e.V. wenden und kostenlos Skripte bekommen. Schreibt dazu bitte eine Mail an info@standpunkt-ev.de
Kauderwelsch Sprachführer können hier einen wichtigen Beitrag leisten, da sie für zahlreiche Sprachen vorliegen, die in den Herkunftsgebieten der meisten Flüchtlinge gesprochen werden. Sie ermöglichen eine schnelle Verständigung mit geringem Lernaufwand. Das Vokabular ist genau auf Alltagssitu... more
including medical phrases for refugees (>150 items)